Adaptation

Que faut-il entendre par adaptation ?

Le dictionnaire Oxford définit le terme « localisation », à savoir adaptation, comme ‘le processus consistant à donner à quelque chose un caractère local ou à le limiter à un lieu particulier’.

Mon objectif est de rendre votre texte aussi idiomatique que possible pour les lecteurs d’anglais britannique, sans qu’ils se rendent compte que le texte n’a pas été écrit par un locuteur natif. Ma compréhension des diverses nuances culturelles et contextuelles du Royaume-Uni signifie que, si le texte est adapté avec succès, mon travail demeure invisible aux lecteurs.

Si vous souhaitez que j’adapte votre document :

  • j’ajusterai l’orthographe, la grammaire et la formulation lorsque nécessaire
  • je procèderai à des modifications à l’appui de vos consignes
  • je ferai des annotations en utilisant Adobe Reader ou Microsoft Word

Combien coûtera l’adaptation de votre document ?

Les projets d’adaptation sont facturés à l’heure.

Des frais supplémentaires peuvent être appliqués si c’est urgent ou pour tout travail effectué en soirée ou le week-end.

N’hésitez pas à me contacter pour de plus amples informations ou pour un devis gratuit et sur mesure de votre projet.